作者:晨风
总字数:3500
更新于:2019
围观群众:1
点赞人数:1
评论人数:1
[诗歌词]翻译作于2019年12月13日,收录于【第二本书】,由于文章无人问津,便思考是否是他人看不懂自己写的文章,于是作出对过往诗歌的部分翻译合集。
昏暗深幽林,黄昏落九溪我命将休矣,无人剜心戲烟吹燎上台,鸦挂北上地遥遥梦无期,静等地中泣这是:我在学校内深重痛苦,难言悲痛,近乎死亡的时候无人关心,无人在意,无人问候的时候感伤做出的诗集,当时我承受了巨大的身体痛苦和内心痛苦,心脏几乎不再跳动,呼吸特别的困难,幸好后来我坚持了下来并没有呜呼丧命,但当我将这些事情告诉他人时,却是莫不在意的一句哦,我特别伤心。昏暗的幽深的无际的森林,黄昏之下的沉寂的无力的落下的九溪之水我的生命将要于此结束,却没有一个人为我感到痛心,人生知己真的很少,没有人能够看懂我的心中所想和语言之意北风吹起的烟波在空中缓缓飘行,带着潦倒的悲困和哀伤,乌鸦悬挂在天空之上嘶哑的鸣叫,在哀痛唯一的知己将要身亡看着未来的道路,梦想遥遥无期,身体已经憔悴不堪,没有精力再次行走,只好静静的等待着死亡在地上默默的哭泣
文章声明: 非特殊说明,本文版权归 晨风文学网站 所有,转载请注明出处
本文标题: 翻译文章 失败与迷失
本文地址: http://晨星.top